Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода То время как

Примеры в контексте "Whereas - То время как"

Примеры: Whereas - То время как
Many Southern partners offer grant-based cooperation only, whereas some larger bilateral and multilateral partners provide concessional loans primarily. Многие южные партнеры предлагают сотрудничество исключительно на основе предоставления субсидий, в то время как некоторые более крупные двусторонние и многосторонние партнеры главным образом предоставляют льготные кредиты.
The EU pursues long-term geo-economics, whereas the Kremlin plays short-term hardball geopolitics. ЕС преследует долгосрочную тактику геоэкономики, в то время как Кремль играет в краткосрочную твердую геополитику.
Death is so final, whereas life... Смерть столь окончательна, в то время как жизнь...
The former may often have natural monopoly characteristics, whereas services are generally competitive. Первый сектор может часто обладать характеристиками естественной монополии, в то время как сектор услуг в целом является конкурентным.
Electric cars will provide electricity storage capacity whereas fuel cell cars could provide decentralized production units. Электромобили будут выступать в качестве накопителей электроэнергии, в то время как автомобили на топливных элементах смогут удовлетворять потребности децентрализованных производственных единиц.
English and French are used as media of instruction whereas most people speak Creole. В качестве средств обучения используются английский и французский языки, в то время как большинство населения говорит на креольском языке.
Furthermore, the rights under article 3 of the Convention against Torture are absolute, whereas refugee rights can be denied. Кроме того, права согласно статье З Конвенции против пыток являются абсолютными, в то время как в правах беженца может быть отказано.
Travel expenses could be reduced through video conferencing, whereas wider dissemination of results could attract more donor funds. Путевые расходы можно было бы сократить путем проведения видеоконференций, в то время как более широкое распространение результатов могло бы способствовать предоставлению донорами большего объема средств.
The new technologies sector is open to the world, whereas the other sectors pursue food and energy self-sufficiency. Сектор новых технологий - это открытое окно в мир, в то время как остальные секторы направлены на решение проблем продовольственного и энергетического самообеспечения.
Most of the increase in the debt stock was in long-term private debt, whereas short-term debt decreased. Наибольшее увеличение в общем объеме задолженности пришлось на долгосрочные частные долговые обязательства, в то время как краткосрочная задолженность уменьшилась.
According to CIM, this claim is optional whereas it is mandatory under SMGS. Согласно ЦИМ такая претензия предъявляется по выбору, в то время как в соответствии с СМГС она является обязательной.
According to CIM this claim is optional whereas it is mandatory under SMGS. В соответствии с ЦИМ эта претензия носит факультативный характер, в то время как в СМГС она обязательна.
The Montreal Protocol's experience lay in the control of production and consumption, whereas the Framework Convention on Climate Change controlled only emissions. Опыт в рамках Монреальского протокола сводится к регулированию производства и потребления, в то время как в соответствии с Рамочной конвенцией об изменении климата регулируются только выбросы.
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible. В городе ты можешь пройти незамеченным, в то время как в деревне это невозможно.
In recent years, Loligo catches have been relatively stable, whereas Illex catches have declined. В последние годы промысел лолиго был достаточно стабильным, в то время как улов иллекса сократился.
Discrimination is the opposite of participation, whereas active ageing means the participation of older persons. Дискриминация является противоположностью участия, в то время как активное старение означает участие пожилых людей.
The presentations by Canada and Norway focussed on market services whereas Slovenia presented their work on general government services and research and development. Документы Канады и Норвегии были посвящены рыночным услугам, в то время как Словения проинформировала о своей работе в области услуг общих органов управления и исследований и разработок.
Among internal migrants, women are also highly concentrated in the 20-24 age group, whereas men are somewhat more evenly distributed by age. Кроме того, что касается внутренних мигрантов, то наибольшее число женщин приходится на возрастную группу от 20 до 24 лет, в то время как среди мужчин отмечается несколько более равномерное распределение по возрастным группам.
The Conference of the Parties has met every two years, whereas the Convention requires annual meetings, which Parties have considered unnecessary and onerous. Совещания Конференции Сторон проводятся раз в два года, в то время как в Конвенции предусмотрены ежегодные совещания, которые были сочтены Сторонами ненужными и излишними.
Decisions were made by the Board, whereas before they had been made by the Chairman. Решения принимаются Советом, в то время как ранее они принимались председателем.
The atmosphere was the dynamic and fluctuating substance that moved around the earth across national boundaries, whereas airspace was a static, area-based notion. Атмосфера представляет собой динамичную и меняющуюся субстанцию, которая перемещается вокруг Земли, пересекая национальные границы государств, в то время как воздушное пространство является статичным, привязанным к конкретной территории понятием.
Accessibility is related to groups, whereas reasonable accommodation is related to individuals. Понятие доступности касается групп, в то время как понятие разумного приспособления касается отдельных лиц.
Then, Uganda started to turn back, whereas Zimbabwe skyrocketed, Затем Уганда стала поворачивать обратно, в то время как Зимбабве подскочило до небес.
For Finland and Latvia, the differences could be explained, whereas for Spain and Estonia clarification is still ongoing. В случае Латвии и Финляндии различия объяснить удалось, в то время как по Испании и Эстонии прояснительная работа пока еще продолжается.
The individuals in the latter group were subject to special military jurisdiction, whereas the former were not. Лица, относящиеся к последней группе, подпадают под специальную юрисдикцию военных судов, в то время как лица из первой группы - нет.